Usare un po' di testoni per favorire la pace mondiale.
Take a few big ones and do something for world peace.
È vero che senza il consenso degli iscritti i fondi del sindacato sono usati per favorire la criminalità organizzata?
Isn't it a fact, Mr Doyle, that without the consent of the membership, union funds are being used to further the interests of organised crime?
Un ultimatum è un ottimo mezzo per favorire la concentrazione.
A deadline has a wonderful way of concentrating the mind.
Colson lo chiamò perché andasse da Bremer dopo l'attentato a Wallace.....per favorire la campagna contro McGovern.
Colson had him break into Bremer's apartment after Bremer shot Wallace to plant McGovern's campaign literature.
Justin Taylor ha provato a organizzare un gruppo per favorire la tolleranza e la comprensione tra studenti gay ed eterosessuali.
JUSTIN TAYLOR TRIED TO ORGANIZE A CLUB TO PROMOTE TOLERANCE AND UNDERSTANDING BETWEEN GAY AND STRAIGHT STUDENTS.
Non le chiedo di aiutare me, ma un uomo che ha perso tutto, per favorire la gente come lei.
I'm not asking you to help me. I'm asking that you do this small thing for a man who lost everything so people like yourself could reap the benefits.
Cosa ha usato la prima volta per favorire la rigenerazione cellulare?
What did you first use to encourage cell regeneration?
In alcune tribu', sono un comune dono di nozze, per favorire la serenita' coniugale.
In some societies, they were a common wedding gift, to promote connubial bliss.
L’Europa si trova di fronte a sfide importanti: crescono la congestione e la domanda di trasporto, insieme alla necessità di disporre di collegamenti sostenibili per favorire la crescita economica.
Europe is facing major challenges in terms of rising congestion, increasing traffic demand and the need to build sustainable transport connections to fuel economic growth.
Per ottenere i migliori risultati assumi 1 bustina da 30 a 60 minuti prima di mangiare, sciogliendo il gel in un bicchiere d'acqua per favorire la sensazione di pienezza.
For best results consume 1 sachet 30 to 60 minutes before eating a meal by adding the gel to a glass of water and consuming to encourage a feeling of fullness.
Per favorire la reciproca fiducia, l’applicazione delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative adottate per assicurare la conformità alla presente direttiva dovrebbe essere differita.
To foster mutual trust, the application of the laws, regulations and administrative provisions adopted to ensure compliance with this Directive should be deferred.
Le t-shirt e canottiere running Diadora sono realizzate in tessuti tecnici, leggeri e ultraperformanti, per favorire la traspirazione e mantenere il corpo asciutto durante l'allenamento.
with high-tech fabrics, light and high-performing, to help breathability and keep the body dry during the training.
L'Europa può spingersi anche oltre, visto che una generazione di giovani europei esperti di tecnologie digitali sta svolgendo un ruolo di primo piano per favorire la crescita e l'innovazione.
Europe can advance even further as a generation of "digitally savvy" young Europeans becomes a strong market driver for growth and innovation.
Occorre attingere a questa enorme riserva di talento e di risorse per favorire la crescita e la competitività dell'Europa.
This massive pool of potential talent and resources needs to be tapped for European growth and competitiveness.
Catalizzatori platinati appositamente progettati o preparati per favorire la reazione di scambio dell'isotopo idrogeno tra l'idrogeno e l'acqua per il recupero del trizio dall'acqua pesante o per la produzione di acqua pesante.
1A225 Platinised catalysts specially designed or prepared for promoting the hydrogen isotope exchange reaction between hydrogen and water for the recovery of tritium from heavy water or for the production of heavy water.
2) Utilizzato anche per favorire la ramificazione laterale e la fioritura in azalee, fucsie, begonie, poinsettie, gerani, pelargoni e altre piante ornamentali
2)Also used to promote lateral branching and flowering in azaleas, fuchsias, begonias, poinsettias, geraniums, pelargonium, and other ornamental plants
Inoltre, per favorire la più efficace perdita di peso, essere sicuri di esercitare ogni qualvolta possibile.
Additionally, to motivate even more reliable weight loss, be sure to exercise whenever feasible.
I guaritori egizi lo usavano per curare disturbi gastrointestinali e, in epoca romana, venivano usati per favorire la guarigione delle ferite e alleviare i disturbi respiratori superiori.
Egyptian healers used it to treat gastrointestinal ailments, and in Roman times, it was used to promote wound healing and relieve upper respiratory complaints.
Oggi la Commissione europea ha presentato un piano globale per favorire la ripresa dell'Europa in seguito all'attuale crisi economica.
On 26 November 2008 the European Commission presented a comprehensive plan to drive Europe's recovery from the current economic crisis.
Per favorire la fiducia reciproca, i destinatari di prodotti per la difesa trasferiti dovrebbero astenersi dall’esportare tali materiali quando la licenza di trasferimento prevede limitazioni all’esportazione.
In order to facilitate mutual confidence, recipients of transferred defence-related products should refrain from exporting those products where the transfer licence contains export limitations.
E' considerato il mezzo... migliore per favorire la crescita delle spore di antrace.
It is considered the best growth medium for anthrax spores.
E' un'usanza iniziata l'anno scorso, per favorire la consapevolezza sul problema dei senzatetto.
It's a practice he started last year to raise awareness for the homeless problem.
Ci servono dei fondi statali per favorire la transizione ad un piu' sano...
We need federal funding to help subsidize
Toglieremo il tessuto ustionato strato dopo strato fino ad esporre il tessuto sano per... favorire la ricrescita della pelle.
We'll debride the burns layer by layer until we expose healthy tissue to... Help new skin grow.
Per favorire la mobilità dei lavoratori, i programmi di assicurazione della qualità per l’istruzione professionale vengono allineati agli standard europei.
To enhance worker mobility, quality assurance schemes for vocational education are being aligned with European standards.
Le risorse del bilancio dell'UE vengono utilizzate per favorire la crescita e l'occupazione, affrontare i cambiamenti climatici, la migrazione, la criminalità transfrontaliera e altre sfide che interessano tutti.
The EU budget focuses on bringing growth and jobs, tackling climate change, migration, cross-border crime and other challenges that affect us all.
I presidenti prendono tutte le misure necessarie per favorire la concertazione e il ravvicinamento fra le posizioni delle istituzioni al fine di agevolare l'attuazione delle disposizioni del presente capo.
The Presidents shall take all the necessary steps to promote consultation and the reconciliation of the positions of the institutions over which they preside in order to facilitate the implementation of this Title.
E' di nuovo su tutte le prime pagine, cercando di attirare l'attenzione su di lei per favorire la sua carriera.
Once again, I see you're all over the front pages, drawing attention to yourself, attempting to promote your career.
Questa roba e' creata appositamente per favorire la rigenerazione rapida dei tessuti.
This stuff is specifically engineered to promote rapid tissue regrowth.
Su di voi... su Camelot... per favorire la caduta del regno.
About you, Camelot, to help bring down the kingdom.
La base del lettino è ben aerata per favorire la circolazione dell'aria e offrire al tuo bambino un clima piacevole in cui dormire.
The cot base is well ventilated for good air circulation which gives your child a pleasant sleeping climate. Designer Carina Bengs
Il film è pensato per illustrare alcuni dei possibili rischi, per favorire la discussione e per portare a prassi lavorative più sicure.
The film is designed to illustrate some of the issues, to promote discussion and to lead to safer working practices.
La riforma della politica comune della pesca è uno strumento potente per favorire la crescita e l’occupazione in un momento in cui l'Europa ne ha disperato bisogno.
The CFP reform is a powerful driver for growth and jobs, at a time when Europe most needs it.
La commissione AFCO provvederà ad assicurare il corretto funzionamento dell'Iniziativa dei cittadini europei, una formula inaugurata durante la scorsa legislatura per favorire la partecipazione dei cittadini al processo decisionale.
AFCO will ensure that the European Citizens’ Initiative, an instance of citizen involvement in the decision-making process launched during the previous legislature, works properly.
Come psicofisioterapista di professione, ho usato le opere del signor Percival per favorire la guarigione e la comprensione di molti individui confusi - e funziona!
As a psycho-physiotherapist by profession, I have used the works of Mr. Percival to further the healing and understanding of many confused individuals—and it works!
Sulla base della definizione di rifiuti la Commissione può adottare, per favorire la certezza e la coerenza, orientamenti volti a precisare in taluni casi quando sostanze o oggetti diventano rifiuti.
On the basis of the definition of waste, in order to promote certainty and consistency, the Commission may adopt guidelines to specify in certain cases when substances or objects become waste.
L'Europa ha un grande bisogno di investimenti a lungo termine, essenziali per favorire la crescita sostenibile.
Europe faces large-scale long-term investment needs, which are crucial to support sustainable growth.
Sviluppare un buon rapporto con queste brave persone è cruciale per il regista, non solo per mantenere la macchina senza intoppi, ma per favorire la buona volontà che si diffonderà a tutti i soggetti coinvolti.
Developing a good rapport with these good people is crucial to the director, not only to keep the machine running smoothly, but to foster goodwill which will trickle down to all involved.
Il programma per la salute è uno strumento di finanziamento per favorire la cooperazione tra gli Stati membri e per sostenere e sviluppare le attività dell’UE in materia di salute.
The Health Programme is a funding instrument to support cooperation among EU countries and underpin and develop EU health activities.
Il ricorso a tali fondi o a fondi simili per favorire la ristrutturazione degli enti creditizi può tuttavia costituire aiuto di Stato.
However, the use of those or similar funds to assist in the restructuring of credit institutions may constitute State aid.
Il Micro-Drip-System GARDENA è lo strumento ideale per favorire la crescita delle piante e ridurre il consumo d'acqua.
The GARDENA Micro-Drip-System is the ideal way to promote growth and reduce water consumption.
È stato anche detto che l'acido ellagico riduce le malattie cardiache, i difetti alla nascita, i problemi al fegato e per favorire la guarigione delle ferite.
Ellagic acid has also been said to reduce heart disease, birth defects, liver problems, and to promote wound healing.
Insieme affronteremo sfide comuni per favorire la crescita, incrementare la prosperità e garantire ai nostri cittadini un ambiente sicuro.
Together we will address our common challenges to generate growth, increase prosperity and ensure a safe and secure environment for our citizens.
Settimana europea delle PMI 2012. Più donne imprenditrici per favorire la crescita e l'occupazione
European SME Week 2012 – More women entrepreneurs to create growth and jobs
Nel marzo 2016 la Commissione ha pubblicato una comunicazione contenente una serie di misure per favorire la competitività dell'industria siderurgica dell'UE.
In March 2016 the Commission issued a communication on maintaining a competitive EU steel industry.
Bere almeno otto bicchieri d’acqua al giorno per favorire la depurazione naturale.
Drink at least eight cups of water per day to support natural cleansing.
Potrebbe essersi evoluto per favorire la sopravvivenza del bambino.
It may have evolved to aid the baby's survival.
Dunque, un gene che determina il sacrificio altruistico di un animale per favorire la sopravvivenza e la riproduzione futura dei suoi fratelli o cugini, puó diffondersi nella popolazione piú di un gene che determina la autoconservazione.
So, a gene that makes an animal altruistically sacrifice itself to help the survival and future reproduction of its siblings or cousins, can become more widespread than one that is solely concerned with self-preservation.
3.9847431182861s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?